TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 12:42

Konteks
12:42 It was a night of vigil for the Lord to bring them out from the land of Egypt, 1  and so 2  on this night all Israel is to keep the vigil 3  to the Lord for generations to come.

Keluaran 19:9

Konteks

19:9 The Lord said to Moses, “I am going to come 4  to you in a dense cloud, 5  so that the people may hear when I speak with you and so that they will always believe in you.” 6  And Moses told the words of the people to the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:42]  1 tn There is some ambiguity in לֵיל שִׁמֻּרִים הוּא לַיהוָה (lel shimmurim hu’ la’adonay [layhveh]). It is likely that this first clause means that Yahweh was on watch for Israel to bring them out, as the next clause says. He was protecting his people (S. R. Driver, Exodus, 102). Then, the night of vigil will be transferred to Israel, who now must keep it “to” him.

[12:42]  2 tn “and so” has been supplied.

[12:42]  3 tn Heb “this night is for Yahweh a vigil for all Israelites for their generations.”

[19:9]  4 tn The construction uses the deictic particle and the participle to express the imminent future, what God was about to do. Here is the first announcement of the theophany.

[19:9]  5 tn Heb “the thickness of the cloud”; KJV, ASV, NASB, NCV, TEV, CEV, NLT “in a thick cloud.”

[19:9]  6 tn Since “and also in you” begins the clause, the emphasis must be that the people would also trust Moses. See Exod 4:1-9, 31; 14:31.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA